пятница, 4 октября 2013 г.

пятница, 13 сентября 2013 г.

5 Reasons to Go to Burma

Blending the past and future in equal parts has never looked so good, and that is Myanmar today. Ethnic dress and 5 star resorts coexist to make a comfortable platform for any traveler. November to February are the best times to visit, with March to May bringing intense heat, and the summer drenching you in monsoon rains. Here are 5 good reasons to get a Burmese stamp in your passport pronto. 
THE PEOPLE
Tall slender men dressed handsomely in ankle length "lungyis" and women's faces brushed with yellow "thanaka" paste freshly ground from tree branches make the Burmese a visually striking bunch. Learn a few phrases of Burmese and you're in with the locals. Their laid back attitude and sense of humor will leave you in good hands, and if you present yourself as polite and well mannered, there's nothing to stand in your way of getting that much closer to the culture.
Don't Miss: Hit the local markets to buy a lungyi of your own and a piece of thanaka wood to keep your skin cool and soft. 
THE DUSK AND DAWN 
Bring extra memory cards for your camera because when the sun rises and sets, you may just feel like leaving your careers back home and become a professional photographer. Mornings are a special time in Myanmar, when sunlight pours through dusty landscapes and a world of days gone by wakes up. Farmers tend to their flocks and temples receive the days first devotees. Sunlight greets ancient pagodas as Buddhist rituals open and close each day.
Don't Miss: Be sure to catch a sunrise and sunset at the temples of Bagan. Nap in the afternoon to be up early for this moving spectacle of light. Your guides will know the best spots. Carry a flashlight and be careful climbing pagoda steps in the dark. Be sure to dress in layers to ward off the chill in the air. 
THE MONKS
All over Myanmar you'll see monks. Monks on the street, monks in the temples, these studious gentlemen young and old add burgundy-robed grace to daily life everywhere from the bustling cities to remote villages. They're usually open to chat with visitors and to practice their English, and a common visit to many monasteries includes viewing their lunch procession. The key thing to remember is to be respectful of their lifestyle and tranquility. This means don't shove your camera in their face without politely asking first. They are monks and not a tourist attraction so be respectful of them and their space.
Don't Miss: The Buddhist nunnery in Sagaing. This breathtaking town of hills and temples lies in the outskirts of Mandalay and one of the best reasons to come is a visit to the nunnery. Pink robes abound in this beautiful complex where girls of all ages come to find peace of mind and higher Buddhist education. 
THE SHOPPING
You wouldn't think of Myanmar being synonymous with retail therapy, nor are there glittering Singapore-style shopping malls. But when it comes to local arts and hand made goods, you can do some healthy damage to your wallet and enjoy every minute of it. From bronze statues and woodcarvings to hand woven scarves and freshly rolled cigars, silver and goldsmiths and artisans are all found here in abundance. While bargaining for multiple items is common, you'll find great prices regardless on great souvenirs while supporting people who still use traditional methods to create objects of beauty.
Don't Miss: Check out the lacquer ware in Bagan. Lacquer is found everywhere, at temples, in markets, and artisan's ateliers. Local guides will know the best shops where immaculate work in all price ranges can be found. 
THE TEMPLES
All the above reasons to visit Myanmar are equal to unforgettable visits to the temples. Ancient pagodas in Bagan will rank right up there with more modern temples where colorful tiles and flashing disco lights illuminate Buddha in a gaudy multi-colored celebration. Incense-filled monasteries give a meditative glimpse of a life that's equal parts tranquil and disciplined. Gold leaf dome ceilings, carved wooden doors, and mirrored facades create a myriad variety of decorative styles. While images and statues of Buddha may have similarities, the variety of the temples housing them run the full visual spectrum.
Don't Miss: Don't skip the smaller pagodas in Bagan. Many of the larger and more elaborate pagodas in the area may be impressive on the outside, but some are not that interesting on the inside. Avoid the swarms of tourists and head to the small temples near Nyaung U where painted ceilings and old statues are all yours to discover in peace and quiet. It makes a great first stop from the airport nearby.
Photo credits: All photos courtesy of Jonathan Pozniak
More by Jonathan Pozniak, Fodor's Contributor
Posted in Trip Ideas Tagged: Burma, Myanmar

пятница, 9 августа 2013 г.

Шведагон


Шведагон золотой. Шведагон всех выше, всех величественнее, всех заметнее. Он стоит на вершине холма и виден из любой точки Рангуна, он присутствует в любой книге о городе и о стране, в любом рекламном проспекте и на любой фотовыставке. Шведагон стал символом не только столицы Бирмы, но и всего государства.
История его – история Бирмы, и никто не знает, сколько ему лет, кем и когда он был построен, хотя на этот счет существуют многочисленные легенды. Вот на чем они сходятся: две с половиной тысячи лет назад два брата-купца Таписса и Бхалика, родом из Бирмы, побывали в Индии. Там они увидели Будду, сидевшего под священным деревом бо. Будда вручил им восемь волос со своей головы и приказал хранить их в родном городе купцов – Оккале, что располагается на месте современного Рангуна.
Братья немедленно собрались в обратную дорогу. Но вернуться оказалось нелегко. Цари государств, мимо которых пролегал путь купцов, прознали о даре Будды и пытались всеми способами отнять у Таписсы и Бхалики священные волосы. Два достались царю Аджетты, два захватил царь змей: он обратился в человека и забрался на корабль.
Но четыре волоса все-таки добрались до места назначения. Какие торжества начались в Бирме, как только ее обитатели узнали о даре Будды! Даже Сакка, властелин небес, спустился на землю и помог выбрать достойное место для строительства святилища, где будут храниться волосы. Наконец место было выбрано, и, когда царь Оккалапа открыл шкатулку с даром, чтобы замуровать его в построенную специально пагоду, он обнаружил там вместо четырех волос все восемь… Волосы взлетели на высоту семи пальм, от них распространились сверкающие лучи, глухие услышали, немые заговорили, а земля оказалась усыпанной жемчужинами.
На самом деле в Бирме две тысячи пятьсот лет назад не было еще бирманцев – они пришли в страну значительно позднее. Не было и царя Оккалапы. Да и вряд ли Шведагон настолько стар.
Но вполне возможно, что уже в первых веках нашей эры на месте теперешнего Шведагона стояла небольшая пагода, и наверняка известно, что в 1372 году царь города Пегу посетил пагоду и приказал ее отремонтировать. После него цари Пегу, моны, и цари Верхней Бирмы время от времени приезжали туда и отдавали приказы подновлять и золотить пагоду. И каждый раз пагода, которую обкладывали новым слоем кирпича, увеличивалась, пока к середине XV века не достигла современных размеров.
Надо сказать, что внешне пагоды в Бирме похожи на детские пирамидки из колец. По структуре своей они ближе к египетским пирамидам или пирамидам древних майя: не имеют внутренних помещений и войти в них нельзя. Только где-то в глубине каждой пагоды расположена небольшая камера, где замурованы святыни. Все церемонии, празднества, богослужения проходят на окружающей ее платформе.
Чем выше становилась пагода Шведагон – а в конце концов она достигла высоты ста с лишним метров (над уровнем платформы) и стала высочайшей пагодой в мире и вообще одним из крупнейших зданий средневековья (окружность ее основания – 460 метров), – тем больше золота шло на ее покраску. Золото накладывается на пагоду в виде тонких листочков, и каждый раз на это уходят сотни килограммов драгоценного металла.
И вот то краснеющая на закате, то ослепительно желтая днем пагода парит над Рангуном, видимая отовсюду.
Комплекс пагодных сооружений Шведагона начинается за несколько сот метров от ее конуса. На километр вокруг раскинулись монастыри, жилье для паломников, парки и сады, маленькие пагоды и неизбежный священный пруд.
Игорь Можейко 7 и 37 чудес

Паган

В мире совсем немного мертвых городов, которые не забыты, не съедены лесом, как Ангкор или города майя, не разрушены завоевателями и временем, не погребены под новыми жилищами.
Паган же — редчайшее исключение.
Последние жители покинули его в XIV веке, умирание города растянулось на столетие, но никто не посмел тронуть его дворцов и храмов. Да и не было в тех краях яростных завоевателей, желавших изгладить память о Пагане. Неподалеку возникали новые столицы и росли новые государства. Среди храмов, на месте сгоревших или сгнивших деревянных домов, дворцов и монастырей, появились деревушки, бывшие площади и улицы города превратились в поля. Но не погиб народ, не умерла религия, которой были посвящены храмы, и оттого потомки жителей Пагана с почтением и удивлением относились к громадам, воздвигнутым его царями. Не разрушаясь, ибо был построен на редкость крепко, превратившись в легенду, Паган продолжал существовать, и любой человек, проплывавший по могучей Иравади, видел белые и бурые силуэты храмов. А если он был бирманцем, то помнил с детства и названия храмов, и имена строителей. Правда, с течением времени все, связанное с Паганом, отрывалось от исторической действительности и становилось преданием: за именами скрывались не конкретные люди, но герои древности, замыслы и поступки которых соотносились в сознании потомков с красотой и величием их творений.
Каждая вторая бирманская сказка начинается словами: «Это было в Пагане». Там жили великие герои и знаменитые поэты, мудрые короли и коварные злодеи.
Паган — это крупнейший в мире мертвый город, который никто никогда не терял, никто никогда не забывал, но тем не менее его, уже в наши дни, пришлось открывать заново, чтобы вернуть истории.
Мне кажется правильным (хотя, может быть, и недостаточно эстетичным) сравнить Паган со скелетом некогда жившего существа, кости которого отполированы ветрами и дождями. По ним дотошные ученые могут восстановить внешний вид этого мастодонта, хотя наверняка ошибутся в деталях, в частностях. Костяк города — храмы — лишен плоти: домов, улиц и площадей, базаров, постоялых дворов и садов. Даже самый маленький из храмов, который некогда прятался в тени манговых деревьев и возникал перед путником внезапно, так как увидеть его можно было лишь вблизи, теперь виден издали: он стоит на голой равнине. Мы можем оцепить его пропорции и точность линий, но никогда не увидим и не поймем его в живой сумме строений и деревьев живого города. Потому требуется немалое воображение, чтобы представить себе, какой же была столица первого бирманского государства в 1185 году.
Бирманцы, построившие Паган, пришли в долину великой реки Иравади в IX веке. Они спускались с гор, стеной отделявших Бирму от Китая, и селились на жаркой, сухой равнине, оттесняя к югу или поглощая племена, занимавшие ее раньше. Паган, который тогда был, очевидно, небольшой крепостью, лежал несколько в стороне от их первоначальных владений, но вскоре стал предметом спора между бирманскими вождями, так как располагался на берегу Иравади — главного торгового пути. Оттуда можно было спуститься до самого моря, где стояли богатые города монов — народа, заселившего юг Бирмы за несколько веков до бирманцев. Паган стал форпостом государства, долины, в которых обосновались бирманские племена, — тылом, резервом.
Объединить Бирму и создать государство, которое вошло в историю под именем Паганского, суждено было бирманскому вождю Анорате, который укрепился в Пагане в середине XI века и в течение последующих двадцати лет предпринял несколько удачных походов на юг. Оттуда, из завоеванных монских городов, он привез в столицу каменщиков и художников, буддийских монахов и, что было немаловажно для последующей истории Бирмы, буддийские рукописи. Буддизм стал официальной религией нового государства, сменив первобытные анимистические верования, которых придерживались бирманцы до этого.
В течение последующих десятилетий Паган превратился в одно из самых крупных государств Юго-Восточной Азии. Иравади была важной торговой артерией, южные морские порты располагались на пути из Индии к странам Южных морей. Сильное государство строило каналы, водохранилища, плотины, поэтому поля Бирмы давали обильные урожаи и население быстро росло. Но вот расширить границы Паганское государство не смогло: мешал географический фактор. С трех сторон Бирма окружена труднопроходимыми горами, и лишь на юге низменность переходит в море. Покорение соседних стран — это обязательно переход через горы. Такие походы были и в паганские времена, и позднее. Но как только бирманская армия уходила через перевалы, она оказывалась отрезанной от резервов, снабжение ее становилось трудным делом, и в конце концов, какими бы ни были внушительными военные успехи, рано или поздно ей приходилось отступать: Бирма оставалась за горами и непроходимыми лесами и не могла оказать помощи. А мореходами бирманцы, народ сухопутный, оказались посредственными, сильного флота у них никогда не было.
Игорь Можейко -"Западный ветер — ясная погода"